Maciej Jaskot, de Draco, será uno de los ponentes en Expertos ELE 2023

Maciej Jaskot, de Draco, será uno de los ponentes en Expertos ELE 2023

El ponente de hoy es Maciej Jaskot

Maciej Jaskot es profesor de español en la Universidad Comisión Nacional de Educación en Cracovia y en el Colegio de Europa en Natolin. En ambos centros imparte clases de ELE a todos los niveles del MCER. Es autor del libro “Ortografía española para polacos” (ed. PWN, 2009) y de varios artículos científicos sobre la enseñanza de las lenguas extranjeras. Trabajó tres años en la Universidad de Granada dando clases de polaco. Sus intereses abarcan la linguoculturología, la enseñanza de idiomas extranjeros y la fraseología. Tiene su propio podcast Langfulness (en polaco) en el que reflexiona sobre la lengua, que considera la más increíble herramienta del hombre. Desde hace más de 25 años es un esperantista empeñado en la divulgación del idioma internacional esperanto.

Su taller: ¿Cómo hacerse amigos de los falsos amigos y las interferencias léxicas?

Las interferencias léxicas a menudo son consideras obstáculos en el proceso de enseñanza/aprendizaje de una lengua extranjera. Sin embargo, el hecho de que el/la aprendiz conozca ya una o más lenguas extranjeras constituye una ventaja a la hora de aprender otro sistema lingüístico. Por consiguiente, a la hora de trabajar con alumnos polacos, para la mayoría de los cuales el español es la segunda (si no la tercera), lengua extranjera después del inglés, las interferencias pueden convertirse en un aliado del profesor. De hecho, muchos vocablos ingleses y españoles tienen una grafía similar, lo cual puede facilitar su aprendizaje a los alumnos de ELE. 

A su vez, entre el español y las lenguas romances (en menor grado el inglés) pueden observarse muchos falsos amigos léxicos, es decir, palabras que tienen una forma parecida pero que difieren en cuanto al significado. De la misma manera que el parecido gráfico en el caso de las interferencias léxicas, los falsos amigos pueden convertirse en amigos del alumno, dado que, siendo la lengua un sistema de diferencias y oposiciones, ayudan a memorizar el significado de las lexías españolas cuyo significado difiere de palabras similares en otros idiomas.

El propósito del taller es mostrar a los asistentes cómo utilizar de forma eficaz y provechosa el fenómeno de las interferencias léxicas y los falsos amigos en las clases ELE.

DRACO

W Wydawnictwie Draco stawiamy na jakość. Przygotowujemy publikacje do nauki języków obcych według najnowocześniejszych wzorców, z uwzględnieniem specyfiki polskiej szkoły oraz z dbałością o każdy szczegół. Zapewniamy wsparcie na każdym poziomie nauczania. Lubimy swoją pracę i jesteśmy dumni z jej efektów!

Los comentarios están cerrados.